Підписатись
Мар'яна Лук'янченко
Мар'яна Лук'янченко
Дрогобицький державний педагогічний університет, доцент кафедри романської філології та
Підтверджена електронна адреса в drohobych.net - Домашня сторінка
Назва
Посилання
Посилання
Рік
Французька екзистенціальна проза в українських перекладах
МП Лук’янченко
Київ: Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка, 2006
192006
Алюзія в художньому тексті: перекладознавчий аспект
М Лук’янченко
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 306-317, 2008
3*2008
Структурно-семантичні і функціональні особливості образних порівнянь в оповіданнях А. Камю та їх переклад
М Лук’янченко
Проблеми семантики слова, речення та тексту, 234-240, 2010
12010
Смислове протиставлення концептів ЖИТТЯ і СМЕРТЬ у художніх творах Ж.-П. Сартра та їхніх українських перекладах
М Лук'янченко
Наукові записки, 179-183, 2016
2016
Назви кольорів у художній концепції Альбера Камю (на прикладі вибраних оповідань)
М Лук’янченко
Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 349-352, 2015
2015
Особливості функціонування предикативних частин у складнопідрядних побудовах прози Марселя Пруста
М Лук’янченко
Наука України, Перспективи та потенціал, 93-95, 2014
2014
Неологізми у творах французьких письменників ХІХ-ХХ ст.
М Лук’янченко
Сучасні тенденції у сфері лінгвістики, мовної комунікації та методики …, 2014
2014
Авторські позначення як основні маркери концептуального змісту в романі “Нудота” Ж.-П. Сартра
М Лук’янченко
Наукові записки. – Випуск 128. – Серія: Філологічні науки (мовознавство …, 2014
2014
Лексичні трансформації при перекладі українською мовою “Першої людини” Альбера Камю
М Лук’янченко
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 233-241, 2013
2013
Стилістичні засоби оригіналу та їх переклад (на прикладі роману “Перша людина” Альбера Камю)
М Лук’янченко
“Проблеми та перспективи розвитку науки на початку третього тисячоліття у …, 2013
2013
Особливості реалізації текстових концептів у мемуарному романі “В кінцевому рахунку” Сімони де Бовуар
ПП Швидкодрук”
Наукові записки Інституту іноземних мов: зб. наук. праць, 75-82, 2013
2013
Текстотвірна роль синтаксису (на прикладі прози Mарселя Пруста)
М Лук’янченко
Вісник факультету романо-германської філології, 17-24, 2012
2012
Ритм як універсальна художньо-естетична категорія
М Лук’янченко
Вісник факультету романо-германської філології, 69-80, 2011
2011
Місце і роль метафори в ідейно-художніх системах оповідань Альбера Камю: перекладознавчий аспект дослідження
М Лук’янченко
Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної, 292-294, 2010
2010
Лінгвокраїнознавство Франції. Конспект лекцій
М Лук’янченко
ДДПУ ім. Івана Франка, 2009
2009
Кореляція синтаксичних моделей в оригіналах та українських перекладах творів А. Камю “Сторонній” і “Чума”
М Лук’янченко
Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского …, 2009
2009
Метафора в художній прозі А. Камю та її відтворення українською мовою
М Лук’янченко
Сучасні проблеми германістики в Україні, 471-480, 2008
2008
Відтворення ономастичних реалій повісті “Слова” Ж.-П. Сартра в українському перекладі
М Лук’янченко
Проблеми семантики слова, речення та тексту, 197-204, 2008
2008
Принципи французької версифікації: Навчально-методичний посібник з практичної фонетики французької мови для студентів ІІ курсу
П Ярощак, М Лук’янченко
ДДПУ ім. Івана Франка, 2007
2007
Читайте і говоріть: Навчальний посібник з розмовної тематики для студентів ІІ-ІV курсів відділень французької філології та перекладу
М Лук’янченко
ДДПУ ім. Івана Франка, 2007
2007
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20