The Effect of the Translator’s Gender Identity on the Adequacy of Translation: Contemporary French Women’s Prose in Ukrainian Translations L Diachuk Studies About Languages 31 (DOI 10.5755/j01.sal.0.31.18758), 36-51, 2017 | 7 | 2017 |
Сучасна французька жіноча проза в українських перекладах ЛС Дячук Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, 291, 2016 | 4 | 2016 |
Особливості відтворення неологізмів, пов’язаних з COVID-19 в англійських медійних текстах українською мовою ЛС Дячук, ІВ Довженко Науковий журнал «Міжнародний філологічний часопис» 12 (1), 80-87, 2021 | 3 | 2021 |
Technology and quality of food products with powders of hydrobionts. D Fedorova, L Diachuk, K Palamarek Food Science & Technology (2073-8684) 13 (2), 2019 | 2 | 2019 |
Проблеми фемінізму, гендерних студій та перекладу в українському контексті ЛС Дячук ВІСНИК Житомирського державногодержавного університету імені Івана Франка …, 2011 | 2 | 2011 |
ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ У ВИВЧЕННІ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ ДЛЯ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ ЗВО І Довженко, Л Дячук ВЧЕНІ ЗАПИСКИ 30 (https://doi.org/10.32838/2663-6069/2), 77-79, 2019 | 1* | 2019 |
Украинско-российские параллели в переводе современной французской художественной прозы ЛC Дячук Язык и культура. Научный периодический журнал. 26 (Вып. 2), 74-89, 2014 | 1 | 2014 |
Гендерно-орієнтовані стратегії і практика сучасного українського художнього перекладу ЛС Дячук Науковий вісник 2, 113-118, 2012 | 1 | 2012 |
Феміністичні стратегії у гендерному перекладі ЛС Дячук Наукові записки. Серія: Філологічні науки (мовознавство) 104 (1), 251-256, 2012 | 1 | 2012 |
Гендерна проблематика в перекладознавстві на пострадянському просторі ЛC Дячук Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики 19, 93-104, 2011 | 1 | 2011 |
ФЕМІНІСТСЬКІ ТА АНТИФЕМІНІСТСЬКІ МОТИВИ В РОМАНІ ПОЛЬ КОНСТАН" ВІДВЕРТІСТЬ ЗА ВІДВЕРТІСТЬ" ТА ПРОБЛЕМИ ЇХ ВІДТВОРЕННЯ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ЛС Дячук Studia Linguistica 1 (5), 559–565, 2011 | 1 | 2011 |
ВІДТВОРЕННЯ АНГЛІЙСЬКИХ ПОЛІТИЧНИХ МЕТАФОР У ПРОМОВАХ РІШІ СУНАКА ЛС Дячук, НП Білоус, ІВ Довженко Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія 34 (6), 96-101, 2024 | | 2024 |
ВІДТВОРЕННЯ АБРЕВІАТУР НА МАТЕРІАЛІ ДОКУМЕНТУ “THE EU RESPONSE TO THE RUSSIAN INVASION OF UKRAINE” ЛС Дячук, НП Білоус, ІВ Довженко Сучасні тенденції розвитку науки, освіти, технологій та суспільства 2 (2), 8-9, 2023 | | 2023 |
Лексичні трансформації при перекладі англійських медіа текстів українською мовою Н Білоус, Л Дячук, І Довженко Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету: Серія "Філологія" 1 …, 2023 | | 2023 |
Білоус НП ЛС Дячук НАУКОВИЙ ВІСНИК МІЖНАРОДНОГО ГУМАНІТАРНОГО УНІВЕРСИТЕТУ, 172, 2023 | | 2023 |
Métodos y técnicas activos de enseñanza de inglés para futuros profesionales de servicios I Dovzhenko, N Bilous, L Diachuk, N Novokhatska Apuntes Universitarios 13 (1), 333-347, 2023 | | 2023 |
THE PECULIARITIES OF LANGUAGE AND STYLE OF ANNA GAVALDA'S NOVEL “LA CONSOLANTE” AND THEIR REPRODUCTION IN SPANISH AND UKRAINIAN TRANSLATIONS L Diachuk, I Nichaenko Folia Linguistica et Litteraria 13 (39), 227-257, 2022 | | 2022 |
LES PARTICULARITÉS DE LA LANGUE ET DU STYLE D’ANNA GAVALDA DANS LE ROMAN LA CONSOLANTE ET LEUR REPRODUCTION DANS LES TRADUCTIONS ESPAGNOLE ET UKRAINIENNE L Diachuk, I Nichaenko Journal of Language and Literary Studies, Folia Linguistica et Litteraria 39 …, 2022 | | 2022 |
НАЦІОНАЛЬНО МАРКОВАНА ЛЕКСИКА УКРАЇНСЬКОГО МЕДІАДИСКУРСУ: СПЕЦИФІКА ЇЇ ВІДТВОРЕННЯ В АНГЛІЙСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ Л Дячук, І Довженко Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика …, 2022 | | 2022 |
НАЗВИ СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖ ЯК СЛОВОТВОРЧИЙ ЕЛЕМЕНТ НЕОЛОГІЗМІВ XXI СТ. Н Білоус, Л Дячук, Н Новохатська Науковий вісник ДДПУ імені І. Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство …, 2021 | | 2021 |