Функціональні характеристики заперечення в системі дієслівних перифраз сучасної іспанської мови: Автореф. дисс. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук за спец. 10.02.05 … ЮГ Підіпригора КНЛУ, 2001 | 10 | 2001 |
Граматика іспанської мови: граматичний аналіз АО Серебрянська, ЮГ Підіпригора К.: Видавничий центр КНЛУ, 2002 | 5 | 2002 |
Основні функціональні характеристики категорії заперечення в системі дієслівних перифраз сучасної іспанської мови. ЮГ Підіпригора Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київськ. держ. лінгвіст. ун-ту. Сер …, 2000 | 2 | 2000 |
СПІЛЬНІ РИСИ ІНДИВІДУАЛЬНИХ ХУДОЖНІХ КАРТИН СВІТУ ЕЛЕНИ ҐАРРО ТА СЕРГІЯ ОСОКИ (НА МАТЕРІАЛІ ОПОВІДАНЬ «¿ QUÉ HORA ES…?» ТА «ОПІВНІЧНИЙ ГІСТЬ») Ю Підіпригора, А Кушнір Studia Philologica, 83-93, 2023 | | 2023 |
Методи і прийоми фасилітації у викладанні теоретичних курсів романських мов (на матеріалі іспанської мови) ЮГ Підіпригора Актуальні проблеми романо-германської філології. Матеріали VI Міжнародної …, 2023 | | 2023 |
Робоча програма" Теоретична граматика (іспанська мова)" для студентів 4 курсу ОП 035.051. 01 Мова і література (іспанська) ЮГ Підіпригора Київський університет імені Бориса Грінченка, Україна, 2022 | | 2022 |
Робоча програма навчальної дисципліни “Історія іспанської мови” ЮГ Підіпригора Київський університет імені Бориса Грінченка, 2021 | | 2021 |
Робоча програма дисципліни “Література країни, мова якої вивчається” для студентів 5 курсу ЮГ Підіпригора Київський університет імені Бориса Грінченка, 2019 | | 2019 |
Робоча програма навчальної дисципліни “Література іспаномовних країн” Спеціальність: 035 Філологія Спеціалізація: 035.05 Романські мови і літератури (переклад включно) Освітня … ЮГ Підіпригора Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017 | | 2017 |
Література країни, мова якої вивчається ЮГ Підіпригора Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017 | | 2017 |
Проблеми перекладу аспектуальних значень українських дієслів на іспанську мову. ЮГ Підіпригора Іноземна мова професійного спрямування як складова підготовки дипломатів …, 2013 | | 2013 |
Концептуально-семантичні характеристики дієслів-службових елементів інхоативних дієслівних перифраз іспанської мови ЮГ Підіпригора Проблеми семантики слова, речення та тексту, 125-135, 2010 | | 2010 |
Концептуально-семантичні характеристики дієслів із модальними значеннями як службових елементів дієслівних перифраз іспанської мови. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 315-325., 2009 | | 2009 |
Концептуально-семантичні характеристики дієслова dejar як службового елемента перифрастичних конструкцій іспанської мови. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики слова, речення та тексту., 183-188, 2008 | | 2008 |
Денотативні й метафоризовані значення службових дієслів у перифразах сучасної іспанської мови. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 269-274, 2007 | | 2007 |
Особливості перекладу дієслівних перифраз іспанської мови як засобів вираження категорії аспектуальності. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики слова, речення та тексту., 91-96, 2007 | | 2007 |
Стереометричне моделювання системи дієслівних перифраз сучасної іспанської мови, інтегрованої запереченням. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 261-265., 2006 | | 2006 |
Імовірна енергетична модель процесу декодування висловлювання. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 215-220, 2006 | | 2006 |
Динаміка інтеграційних процесів у системі дієслівних перифраз сучасної іспанської мови під впливом заперечення. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики слова, речення та тексту., 250-253., 2005 | | 2005 |
Роль прийменникового компонента дієслівних перифраз сучасної іспанської мови у вербалізації абстрактних концептів. ЮГ Підіпригора Проблеми семантики слова, речення та тексту., 205-210, 2004 | | 2004 |