Перевод на английский язык русских и украинских высказываний с потенциальными существительными в позиции подлежащего НИ Билан Психолінгвістика, 103-107, 2010 | 2 | 2010 |
Реконструкция кода мужественности «века джаза» на основе анализа перевода романа ФС Фицджеральда «Ночь нежна» НИ Билан Видавництво Міжнародного гуманітарного університету, м. Одеса, 2019 | 1 | 2019 |
Передперекладацький аналіз концептосфери художнього твору як надійна система координат, що дає перекладачеві змогу стати співавтором цільового тексту (на матеріалі роману ФС … НІ Білан Видавництво Міжнародного гуманітарного університету, м. Одеса, 2019 | 1 | 2019 |
Семантико-синтаксический анализ высказываний английского языка НИ Билан Научно-издательский центр" Академический", 2017 | 1 | 2017 |
Переклад англомовної літератури в галузі залізничного транспорту СВ Мямлін, ТІ Власова, НІ Білан, ВЯ Тюренкова Дніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені …, 2015 | 1 | 2015 |
Оценочные предикаты как маркеры иерархической значимости актантов семантико-синтаксических структур высказываний русского и английского языков НИ Билан Ученые записки Крымского федерального университета имени ВИ Вернадского …, 2011 | 1 | 2011 |
Lecturas filosóficas de la posición política e ideológica de Batman T Vlasova, E Skyba, N Bilan, O Rusul, O Sudakin Amazonia Investiga 12 (69), 154-160, 2023 | | 2023 |
ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНІ ТА ПСИХОЛОГІЧНІ СКЛАДОВІ ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ ПЕРЕКЛАДАЧІВ АНГЛОМОВНИХ ТЕКСТІВ ЖАНРУ ПОЛІТИЧНИХ МЕМУАРІВ БН І. Актуальні питання та проблеми розвитку сучасної мови та літератури …, 2021 | | 2021 |
POSTMODERN NEOLIBERAL DISCOURSES VS POSTFEMINIST THEORIES AND PRACTICES T Vlasova, O Vlasova, N Bilan, I Zavaruieva, L Bondarenko Cuestiones Políticas 39 (Núm. 71), С. 505 – 516, 2021 | | 2021 |
Лінгвокультурологічні та психологічні проблеми перекладу англомовних текстів жанру політичних мемуарів. БН І. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. 2 …, 2021 | | 2021 |
Переклад дейктично маркованих синтаксичних структур англомовної мемуарної літератури. БН І. Науково-теоретичний часопис з мовознавства «Мова» С. 104–110., 104 - 110, 2020 | | 2020 |
КОД МУЖЕСТВЕННОСТИ «ВЕКА ДЖАЗА» НИ Билан Рецензенти: Воронкова ВГ, професор, завідувач кафедри менеджменту …, 2019 | | 2019 |
Соотношение формальных и семантических синтаксических структур пословиц английского языка Н Билан Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» 2 …, 2018 | | 2018 |
Роль значения направленности отношения воздействия семантико-синтаксической структуры при переводе английских высказываний на украинский и русский языки Н Билан Вісник Дніпропетровського університету. Серія «Мовознавство»., 8-13, 2016 | | 2016 |
Визначення гиперструктури речення як вихідний етап перекладу англійською мовою простих російських та українських речень активного стану Н Билан, ТИ Власова Cambridge Journal of Education and Science,, 684-690, 2016 | | 2016 |
Determining the sentence hyperstructure as the first stage of the translation of simple active sentences from Russian and Ukrainian into English T Vlasova, N Bilan Cambridge Journal of Education and Science, 684, 2016 | | 2016 |
Понятия пространство и время как классификаторы языковых единиц НИ Билан Вісник Дніпропетровського університету. Сер.: Мовознавство, 16-21, 2014 | | 2014 |
Теорія та практика перекладу англомовної літератури у галузі залізничного транспорту СВ Мямлін, ТІ Власова, НІ Білан, ВЯ Тюренкова Маковецький, Дніпропетровськ, 2013 | | 2013 |
Механизмы моделирования когнитивных сцен русских и английских пословиц в свете современных трансформационных процессов (препринт) НИ Билан | | 2012 |
Консьюмеризм как проблема этики и экономики в эпоху постмодерна (препринт) НИ Билан | | 2012 |