Художнє порівняння як категорія перекладознавства (на матеріалі української та англійської мов). Дисертацію захищено 29.04.2015 р. на засіданні спеціалізованої вченої ради К 41 … Молчко Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К.Д.Ушинського, 2015 | 18 | 2015 |
Порівняльні конструкції з реалією в українській та англійській мовах (перекладознавчий аспект) / Молчко Вісник Львівського університету. Серія іноземні мови, С. 190-197, 2006 | 4 | 2006 |
Фонетичні засоби творення образності індивідуально-авторських та фразеологізованих порівнянь: способи відтворення у перекладі О Молчко Іноземна філологія. Український науковий збірник, С. 174-180, 2005 | 3 | 2005 |
1. Семантика та структура поетичного порівняння (спроба контрастивного аналізу на матеріалі української та англійської мов) О Молчко Іноземна філологія. Український науковий збірник, С. 293-297, 2001 | 3 | 2001 |
Семантика і прагматика порівняння: його мовні і мовленнєві функції в лінгвокреативній комунікативній діяльності O Molchko Studia Ukrainica Posnaniensia 1 (1), 139-143, 2013 | 1 | 2013 |
Names of wild birds in simile: a case study of the Ukrainian and English languages Молчко Studies in linguistics, Anglophone literatures and cultures. Translation …, 2018 | | 2018 |
ХУДОЖНЄ ПОРІВНЯННЯ ЯК ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ ФЕНОМЕН (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ) O Molchko Studia Ukrainica Posnaniensia 5 (5), 129-134, 2017 | | 2017 |
ПОРІВНЯННЯ З ФАУНОНАЗВОЮ, ПОЗНАЧЕНОЮ БІБЛІЙНОЮ СИМВОЛІКОЮ, В УКРАЇНСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ: ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ ПІДХІД O Molchko Studia Ukrainica Posnaniensia 4 (4), 95-102, 2016 | | 2016 |
Reproduction of the Culturally Specific Sense of Simile in Translation (a Case Study of the Fauna Name Ox, Bull and Tur in Ukrainian and English). O Molchko Лінгвістичні студії, 58-61, 2016 | | 2016 |
Категорія порівняння крізь призму психолінгвістичної теорії актуального членування: проекція на дискурсивну практику пере Молчко Психолінгвістика: [зб. Наук. Праць ДВНЗ “Переяслав-Хмельницький державний …, 2014 | | 2014 |
Okhrim Kravchenko (1903-1985). Переклад М переклад) Visnyk of Lviv National academy of Arts. Almanac, P. 67-79, 2011 | | 2011 |
Школа Михайла Бойчука. Переклад К Я. Школа Михайла Бойчука, С. 14-27, 2010 | | 2010 |
Символізм назв птахів як корелятів порівняльної конструкції: проблеми перекладу Молчко Теорія і практика перекладу / Наукові записки факультету романо-германської …, 2008 | | 2008 |
Стилістичні засоби творення образності індивідуально-авторських та фразеологізованих порівнянь: способи відтворення у перекладі Молчко Од слова путь верстаючи й до слова …: Збірник на пошану Роксолани Петрівни …, 2008 | | 2008 |
Концептуальні особливості порівняння (на матеріалі зооніма «собака» і українсько-англійському зіставленні) Молчко Григорій Кочур у контексті української культури другої половини ХХ віку …, 2007 | | 2007 |
Відтворення порівняльних конструкцій з концептом «страх» (на матеріалі українських художніх текстів та їхніх англійських перекладів) Молчко Філологічні студії 1-2: науковий часопис, С. 175-183, 2007 | | 2007 |
Етномовний компонент у порівняльній конструкції: особливості вираження (українсько-англійське зіставлення) Молчко Мовні і концептуальні картини світу (до 90-річчя від дня народження Ю.О …, 2006 | | 2006 |
Порівняльна конструкція як структурно-конотативна реалія: проблеми перекладу (на матеріалі українських та англійських художніх текстів) О Молчко Мовні і концептуальні картини світу: збірник наукових праць, С. 72-77, 2004 | | 2004 |
Порівняльні конструкції з кольороназвою в українській та англійській мовах О Молчко Вісник Львівського університету. Серія іноземні мови, С. 336-349, 2003 | | 2003 |
Порівняльні конструкції з зоонімами як перекладознавча проблема О Молчко Науковий вісник Чернівецького університету: збірник наукових праць, С. 158-165, 2001 | | 2001 |