Подписаться
Микола Зимомря
Микола Зимомря
Дрогобицький державний педагогічний університет Імені Івана Франка
Подтвержден адрес электронной почты в домене drohobych.net - Главная страница
Название
Процитировано
Процитировано
Год
Фразеологія: знакові величини.: Навчальний посібник для ВНЗ
ЯА Баран
Нова Книга, 2004
1052004
Теоретичні основи фразеології
ЯА Баран, МІ Зимомря
Ужгород: Ужгородський державний університет 176, 1999
721999
Августин Волошин
МІ Зимомря, ВІ Гомонай, ММ Вегеш
Ужгород: Закарпаття, 1995
271995
Фразеологія: знакові величини: навч. посіб. для студ. фак. іноз. мов
ЯА Баран
Вінниця: Нова Книга, 2008
252008
Міжмовна термінологічна омонімія як проблема термінографії і перекладу (на матеріалі німецької та української юридичних терміносистем)
ІВ Сойко, ТР Кияк
252002
Опанування літературного досвіду. Переємність традиції сприйняття творчості Тараса Шевченка
М Зимомря, О Білоус
Дрогобич: Коло, 2003
212003
Переклад: теорія та практика: Навчально-методичний посібник
М Зимомря, О Білоус
Кіровоград: Редакційно-видавничий центр КДПУ ім. В. Винниченка, 2001
202001
Жанрові особливості українського перекладу німецьких фармацевтичних текстів
ТР Кияк, ОІ Чередниченко, МС Дорофеєва
172010
Специфіка англомовного юридичного дискурсу та особливості його перекладу
ОО Ходаковська
Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія …, 2014
152014
Духовні стремління О. Духновича в оцінках Августина Волошина та Едуарда Вінтера
ММ Вегеш, МІ Зимомря
Ужгород: Ужгородський державний університет, 1993
121993
Сутність шкільництва в інонаціональному середовищі
М Зимомря, Л Шагала
Дрогобич: Коло, 2012
102012
Німецька література в оцінках та інтерпретаціях Івана Франка: дискурс рецепції/Микола Зимомря
М Зимомря
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2009
102009
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата юридичних наук
С ЗАСАДА, ЦЗ УКРАЇНИ
9*2017
Німеччина та Україна: у нарисах взаємодії культур
М Зимомря
Париж–Львів–Цвікау: Флаціус-Ферлаг, 1999
81999
До питання про роль Івана Франка-журналіста в контексті міжнародних культурних зв’язків в кінці XIX–на початку XX ст.
М Зимомря
Іван Франко і світова культура: матеріали міжнародного симпозіуму ЮНЕСКО.–К …, 1990
81990
Карл Еміль Францоз у контексті україн сько німецько єврейських культурних взаємодій на зламі ХІХ ст
М Зимомря
Єврейська історія та культура в країнах Центральної та Східної Європи:[зб …, 1998
71998
Перекладацька спадщина Івана Франка: панорамність культурного простору
М Зимомря
Слово і час, 2011
62011
Модельний світ особистості у драмах Бернарда Шоу, Івана Франка, Володимира Винниченка/Микола Зимомря
М Зимомря
П. Летнянчин. Особистість у драмах Бернарда Шоу, Івана Франка, Володимира …, 2007
62007
Програми теоретичних курсів “Вступ до перекладознавства”;“Теорія та практика перекладу”
МІ Зимомря, ОМ Білоус
Кіровоград, 2001
52001
Інтерпретація як перекла дацьке мистецтво в Івана Франка
М Зимомря, І Зимомря
Іван Франко: світло слова.–Львів–Борислав–Дрогобич, 110-116, 2006
42006
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20