Усталені порівняння англійської та німецької мов на позначення хроматичних кольорів: спільне й відмінне К Мізін, І Ануріна Наукові записки.–Випуск 115, 72-75, 2013 | 4 | 2013 |
Прийом компенсації як основний засіб відтворення порушеної мовної норми в художніх творах (на матеріалі перекладів роману Д. Кіза «Квіти для Елджернона» на українську та … І Ануріна Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» 2 …, 2016 | 3 | 2016 |
Лінгвокультурологічний аспект перекладу англійських і німецьких усталених порівнянь українською мовою І Ануріна, К Мізін Теоретична і дидактична філологія, 3-12, 2013 | 3 | 2013 |
Застосування стратегій доместикації й форенізації для передачі імплікатур англомовних художніх творів українською мовою І Ануріна Вісник ХДУ Серія Германістика та міжкультурна комунікація, 130-136, 2019 | 2 | 2019 |
Філософське, психологічне, естетичне, етичне та лінгвокультурологічне підґрунтя відображення концепту КРАСА в британській, німецькій, українській і російській лінгвокультурних … І Ануріна Теоретична і дидактична філологія, 108-118, 2015 | 1 | 2015 |
ВПЛИВ СТРАТЕГІЙ ОДОМАШНЕННЯ Й ОЧУЖЕННЯ НА ПЕРЕКЛАД ВИСЛОВЛЕНЬ ІЗ ІМПЛІКАТУРАМИ ІС Ануріна | | 2020 |
APPLYING DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION STRATEGIES TO RENDER IMPLICATURES OF ANGLOPHONE FICTION INTO UKRAINIAN ІС Ануріна Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та …, 2019 | | 2019 |
Rendering the types of implicatures in Ukrainian translations of Anglophone fiction I Anurina X наукова конференція з міжнародною участю "Актуальні проблеми …, 2019 | | 2019 |
Специфіка перекладу конвенційних імплікатур із дієслівними тригерами (на матеріалі англомовних художніх творів) І Ануріна XVIIІ наукова конференція з міжнародною участю "Каразінські читання: Людина …, 2019 | | 2019 |
До інтеграції теорії імплікатур у перекладознавство І Ануріна VIII Міжнародний науковий Форум "Сучасна германістика: наукові дискусії", 11-12, 2018 | | 2018 |
Відтворення імплікатур англомовного діалогічного дискурсу в перекладі українською мовою І Ануріна Південний архів. Філологічні науки, 184-188, 2018 | | 2018 |
Імплікатури в художніх текстах: перекладацький аспект ІС Ануріна XVII Наукова конференція з міжнародною участю "Каразінські читання: Людина …, 2018 | | 2018 |
Нарушение языковой нормы для создания психологического портрета персонажа: переводческий аспект I Anurina, J Gregor AUSPICIA, 33-39, 2017 | | 2017 |
Контрастивный метод в обучении украинских студентов немецкому языку как второму иностранному на базе первого иностранного языка (английского) I Anurina, J Gregor AUSPICIA, 175-182, 2017 | | 2017 |
Автоматичні алгоритми оцінювання якості машинного перекладу ІС Ануріна, ІК Зибін Ідеї академіка Вернадського і науково-практичні проблеми сталого розвитку …, 2017 | | 2017 |
Специфіка перекладу термінології в німецьких текстах економічної тематики ІС Ануріна, ЮО Михайлик Ідеї академіка Вернадського і науково-практичні проблеми сталого розвитку …, 2017 | | 2017 |
Використання CAT-інструментів у професійній діяльності перекладача ІС Ануріна Актуальні проблеми життєдіяльності суспільства: Матеріали ХХІV Міжнародн …, 2017 | | 2017 |
Оволодіння професійним програмним забезпеченням як сучасна вимога до компетенції конкурентоспроможного перекладача І Ануріна Філологія XXI століття: теорія, практика, перспективи : матеріали V …, 2016 | | 2016 |
Teaching IT to future translators: modern trend or labour market demands I Anurina Психолого-педагогічні та політичні проблеми у трансформаційних процесах …, 2016 | | 2016 |
Порушення мовної норми в художній літературі: перекладацький аспект І Ануріна Актуальні проблеми життєдіяльності суспільства: Матеріали ХХІІІ Міжнародн …, 2016 | | 2016 |