Подписаться
Людмила Гончаренко/Liudmyla Honcharenko
Людмила Гончаренко/Liudmyla Honcharenko
ЧНУ ім. Петра Могили/Petro Mohyla Black Sea National University
Подтвержден адрес электронной почты в домене chmnu.edu.ua
Название
Процитировано
Процитировано
Год
Функціональний аспект запозичень
Л Гончаренко
Актуальні проблеми слов’янської філології : Серія : Лінгвістика і літературо …, 2010
122010
Іронія як проблема художнього перекладу
Л Гончаренко
Новітня філологія 219 (207), 22 – 25, 2013
102013
Сутність поняття переклад в міждисциплінарному та перекладознавчому аспектах
ЛО Гончаренко
Молодий вчений, 196-201, 2017
92017
З історії вивчення запозичень у німецьку мову
Л Гончаренко
Наукові праці: Науково-методичний журнал 70 (Вип. 57. Філологія), 79 – 85, 2007
82007
З історії вивчення запозичень у німецьку мову [Електронний ресурс]
ЛО Гончаренко
Науковi записки Чорноморського державного університету. Серія: філологічні …, 0
5
Види усного перекладу в теорії та практиці
ЛО Гончаренко
Молодий вчений 69 (5.1), 62, 2019
32019
Лінгвокогнітивні, функціонально-прагматичні та адаптаційні ознаки лексичних запозичень у сучасній німецькомовній та україномовній пресі
ЛО Гончаренко, ЛА Гончаренко
Державний заклад" Чорноморський державний університет імені Петра Могили", 2010
32010
Лінгвокультурологічне вивчення іншомовних одиниць
Л Гончаренко
Новітня філологія, 134 – 141, 2009
32009
Теоретичні засади дослідження перекладацьких трансформацій
Л Гончаренко
Збірник наукових праць, 244 – 246, 2013
22013
Еволюція шляхів та форм лексичного запозичення у німецьку мову
Л Гончаренко
Новітня філологія, 54 – 61, 2007
22007
Лінгвістичний принцип перекладу: переваги та недоліки
ЛО Гончаренко
Наукові праці [Чорноморського державного університету імені Петра Могили …, 2016
12016
Лексико-семантичні групи складних іменників у текстах оригіналу та перекладах на основі новели С. Цвейга Brief einer Unbekannten
ЛО Гончаренко, АС Кичата
Наукові праці [Чорноморського державного університету імені Петра Могили …, 2015
12015
Немецкий рекламный слоган как объект переводческого анализа
Л Гончаренко
Язык и культура: сборник материалов Х Междкнародной научно-практической …, 2014
12014
Лінгвопрагматич ний аспект публіцистичних запозичень
Л Гончаренко
Наукові записки, 255 – 259, 2009
12009
Лінгвістичні та соціальні умови запозичень у сучасній німецькомовній пресі
Л Гончаренко
Новітня філологія, 69 – 76, 2008
12008
Запозичення у сучасній німецькій пресі
Л Гончаренко
Новітня філологія, 67 – 75, 2007
12007
Мета навчання усного перекладу
ЛО Гончаренко
www. seanewdim. com, 19, 0
1
КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ЯКОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ
ЛО Гончаренко
Нова філологія, 38-42, 2021
2021
СПЕЦИФІКА УСНОГО ПОСЛІДОВНОГО ПЕРЕКЛАДУ
Л ГОНЧАРЕНКО
АКТУАЛЬНI ПИТАННЯ ГУМАНIТАРНИХ НАУК, 2020109, 2020
2020
Lasswell-Formel als Schema für eine Übersetzungsanalyse
L Honcharenko
The Tenth International Congress on Social Sciences and Humanities …, 2017
2017
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20