Людмила Гончаренко/Liudmyla Honcharenko
Людмила Гончаренко/Liudmyla Honcharenko
ЧНУ ім. Петра Могили/Petro Mohyla Black Sea National University
Підтверджена електронна адреса в chmnu.edu.ua
Назва
Посилання
Посилання
Рік
Функціональний аспект запозичень
Л Гончаренко
Актуальні проблеми слов’янської філології : Серія : Лінгвістика і літературо …, 2010
72010
Іронія як проблема художнього перекладу
Л Гончаренко
Новітня філологія 219 (207), 22 – 25, 2013
52013
З історії вивчення запозичень у німецьку мову
Л Гончаренко
Наукові праці: Науково-методичний журнал 70 (Вип. 57. Філологія), 79 – 85, 2007
4*2007
Лінгвокогнітивні, функціонально-прагматичні та адаптаційні ознаки лексичних запозичень у сучасній німецькомовній та україномовній пресі
ЛО Гончаренко, ЛА Гончаренко
Державний заклад" Чорноморський державний університет імені Петра Могили", 2010
22010
Лінгвістичний принцип перекладу: переваги та недоліки
ЛО Гончаренко
Наукові праці. Філологія. Мовознавство 272 (260), 2016
12016
Лексико-семантичні групи складних іменників у текстах оригіналу та перекладах на основі новели С. Цвейга Brief einer Unbekannten
ЛО Гончаренко, АС Кичата
Наукові праці [Чорноморського державного університету імені Петра Могили …, 2015
12015
Теоретичні засади дослідження перекладацьких трансформацій
Л Гончаренко
Збірник наукових праць, 244 – 246, 2013
1*2013
Лінгвопрагматич ний аспект публіцистичних запозичень
Л Гончаренко
Наукові записки, 255 – 259, 2009
12009
Лінгвокультурологічне вивчення іншомовних одиниць
Л Гончаренко
Новітня філологія, 134 – 141, 2009
12009
Лінгвістичні та соціальні умови запозичень у сучасній німецькомовній пресі
Л Гончаренко
Новітня філологія, 69 – 76, 2008
12008
Запозичення у сучасній німецькій пресі
Л Гончаренко
Новітня філологія, 67 – 75, 2007
12007
Еволюція шляхів та форм лексичного запозичення у німецьку мову
Л Гончаренко
Новітня філологія, 54 – 61, 2007
12007
ВИДИ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ В ТЕОРІЇ ТА ПРАКТИЦІ
ЛО Гончаренко
Молодий вчений 69 (5.1), 62, 2019
2019
ЛІНГВІСТИЧНА ТЕОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ ЯК ОСНОВНИЙ НАПРЯМОК ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА В НІМЕЧЧИНІ
ЛО Гончаренко
УКРАЇНСЬКА МОВА ТА ЛІТЕРАТУРА, 127, 2017
2017
Сутність поняття переклад в міждисциплінарному та перекладознавчому аспектах
ЛО Гончаренко
Молодий вчений, 196-201, 2017
2017
Lasswell-Formel als Schema für eine Übersetzungsanalyse
L Honcharenko
The Tenth International Congress on Social Sciences and Humanities …, 2017
2017
Prinzipien der vergleichenden Übersetzungsanalyse
L Honcharenko, V Muratova
Proceedings of the 2nd International Congress on Social Sciences and …, 2017
2017
ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД: ПЕРЕВАГИ ТА НЕДОЛІКИ
Л Гончаренко
Збірник наукових праць, 126-128, 2016
2016
Дискусійне в процесі перекладу
Л Гончаренко
Наукові записки 2, 31-35, 2015
2015
Складні іменники в новелі С.Цвейга «Brief einer Unbekanten» та відтворення їх у перекладі
Л Гончаренко, К Анастасія
Новітня філологія, 102-108, 2015
2015
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20