Подписаться
Ірина Струк
Ірина Струк
Подтвержден адрес электронной почты в домене nau.edu.ua - Главная страница
Название
Процитировано
Процитировано
Год
Адекватность і еквівалентність у перекладі мовних особливостей
АВ Сітко, ІВ Струк
Sciences of Europe, 2016
382016
ПЕРЕКЛАДАЦЬКА НЕТОЧНІСТЬ У ПЕРЕКЛАДІ ФАХОВОГО КОНТЕНТУ ВЕБ-САЙТІВ
А СІТКО, І СТРУК
Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах, 67-75, 2018
142018
Комунікативне навантаження риторичних запитань (на матеріалі англомовної художньої прози)
АВ Сітко, ІВ Струк
Одеський лінгвістичний вісник, 231-235, 2017
112017
Стратегії відтворення аномалій діалектного мовлення у перекладі (на матеріалі творів Марка Твена та їхніх перекладів українською та російською мовами)
ІВ Струк
Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах, 83-97, 2014
112014
Відтворення фонографічних аномалій діалектного мовлення в перекладі (на матеріалі творів Марка Твена та їх перекладів українською й російською мовами)
АГ Гудманян, ІВ Струк
Одеський лінгвістичний вісник: зб. наук. праць/[гол. ред. НВ Петлюченко …, 2014
112014
Функціонально-прагматична адекватність машинного перекладу публіцистичних текстів
АГ Гудманян, АВ Сітко, ІВ Струк
Львівський державний університет безпеки життєдіяльності, 2019
82019
Відтворення мовних аномалій у художньому перекладі (на матеріалі мовлення персонажів романів МаркаТвена та їх перекладів)
ІВ Струк
Національний авіаційний університет, 2016
82016
Communication Library Mechanisms for Children՚s Social Integration
SIV Tiurmenko I.I., Bozhuk L.V., Khaletska L.P.
1st International Conference on Cyber Hygiene and Conflict Manage, Р. 533-544., 2019
7*2019
Формування та переклад військової термінології у період активних воєнних дій на території України
ІВ Струк, АВ Сітко, ТГ Семигінівська
Вчені записки ТНУ імені ВІ Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика 33 …, 2022
52022
Феномен мовної аномалії: авторська/перекладацька креативність чи відхилення від норми?
Г Єнчева, І Струк
Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах, 69-81, 2016
42016
Граматичні аномалії мови в перекладах
АГ Гудманян, ГГ Єнчева, ІВ Струк
Гудманян АГ, Єнчева ГГ, Струк ІВ Граматичні аномалії мови в перекладах/АГ …, 2016
42016
Деформація аномалій діалектного мовлення головних та другорядних героїв М. Твена
ГГ Єнчева, ІВ Струк
Єнчева ГГ, Струк ІВ ДЕФОРМАЦІЯ АНОМАЛІЙ ДІАЛЕКТНОГО МОВЛЕННЯ ГОЛОВНИХ ТА …, 2015
42015
Контрастивний аналіз синтаксичної структури англійської, української та китайської мов
АВ Сітко, ІВ Струк, ГГ Єнчева
Китаєзнавчі дослідження, 136-147, 2021
32021
Феномен мовної аномалії
АГ Гудманян, АВ Сітко, ІВ Струк
Національний авіаційний університет, 2019
22019
Фонографічні аномалії діалектів в українських перекладах творів М. Твена
ІВ Струк
Наукові записки Національного університету Острозька академія. Серія …, 2016
22016
Організація дистанційного навчання майбутніх перекладачів
ІВ Струк
Струк І.В. Організація дистанційного навчання майбутніх перекладачів / І.В …, 2020
12020
Векторність перекладацьких стратегій
ІВ Струк
Міжнародна науково-практична конференція ПИТАННЯ СУЧАСНОЇ ФІЛОЛОГІЇ В …, 2019
12019
Особливості перекладацького відтворення електронного гіпертексту
ІВ Струк
Хмельницький національний університет, 2019
12019
The principles of English and Ukrainian interrogative sentences classification
ІВ Струк, АВ Сітко
Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, 2018
12018
Збереження статусу-кво діалектів у перекладі
ІВ Струк
Струк ІВ Збереження статусу-кво діалектів у перекладі/ІВ Струк//Фаховий та …, 2016
12016
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20