Ірина Одрехівська | Iryna Odrekhivska
Ірина Одрехівська | Iryna Odrekhivska
Львівський національний університет імені Івана Франка (Ivan Franko National University of Lviv)
Підтверджена електронна адреса в lnu.edu.ua - Домашня сторінка
Назва
Посилання
Посилання
Рік
Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies
L Schippel, C Zwischenberger
Frank & Timme GmbH, 2016
172016
Модель критики перекладу в рамках перекладознавчої концепції професора В. Коптілова
ІМ Одрехівська
Іноземна філологія, 123-129, 2013
52013
In the Realm of Translation Studies in Ukraine: Re-visiting Viktor Koptilov’s Translation Concept
I Odrekhivska
Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation …, 2016
32016
Особливості чоловічого перекладацького письма В. Коптілова при інтерпретації фемінного роману Франсуази Саган Un Profil Perdu
ІМ Одрехівська
Молодий вчений, 237-241, 2014
32014
Teaching translation and interpreting: Advances and perspectives
Ł Bogucki, M Deckert
Cambridge Scholars Publishing, 2012
32012
Anti-illusionist Trend in Drama Translation: Re-framing Jiří Levý’s Concept
I Odrekhivska
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción 9 (2), 247-266, 2016
22016
Внесок професора В. Коптілова в історію українського перекладу та перекладознавства другої половини ХХ сторіччя: автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата …
ІМ Одрехівська
Kyïvsʹkyĭ nat︠s︡ionalʹnyĭ universytet imeni Tarasa Shevchenka, 2015
22015
Consolidating Anton Popovic's" metacommunicational context of translation" as a conceptual cluster
I Odrekhivska
WORLD LITERATURE STUDIES 9 (2), 62-72, 2017
12017
Historiosophy of Translation
I Odrekhivska
The Situatedness of Translation Studies: Temporal and Geographical Dynamics …, 2021
2021
Historiosophy of Translation: Reflecting on Ukrainian Translation Conceptualizations—from Ivan Franko to Maksym Strikha
I Odrekhivska
The Situatedness of Translation Studies, 34-59, 2021
2021
Переклад і медіа: Способи промоції сучасної української літератури в англомовному просторі
І Одрехівська
ТЕЗИ звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу …, 2021
2021
АНАЛІТИЧНА МОДЕЛЬ ДОСЛІДЖЕННЯ РЕЦЕПЦІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ В ІНОКУЛЬТУРНОМУ ПРОСТОРІ: УРОКИ УЧИТЕЛЯ ПРОФЕСОРКИ РОКСОЛАНИ ПЕТРІВНИ ЗОРІВЧАК
І Одрехівська
Іноземна філологія 133, 173-183, 2020
2020
The Power of Translation in the Powerless Habsburg Galicia, or How the Ruthenian (Ukrainian) Identity Translated Itself until 1848
I Odrekhivska
Translation and Power, 2020
2020
Handbook of Economic Translation Practice / Практикум з економічного перекладу
I Odrekhivska, N Yuliia
2020
Енциклопедія перекладознавства у 4 томах: том І.
Н Андрейчук, О Бондаренко, С Брегман, К Вороніна, О Габа, А Галас, ...
Нова Книга, 2020
2020
The Metaturn in Translation Studies, and the Images of Knowledge on Translation
I Odrekhivska
Translation Today: Literary Translation in Focus, 167-177, 2019
2019
Проблеми інтелектуалізації та віртуалізації навчання у вищій школі
О І.
Економічна кібернетика: моделювання соціально-економічних систем, 49-57, 2017
2017
Translation Editology: Conceptualising the Unknown Known Interdisciplinary Area of Translation Studies
I Odrekhivska
Respectus Philologicus, 92-100, 2017
2017
La tendencia anti-ilusionista en la traducción del texto dramático: reconfiguración del concepto de Jiří Levý
I Odrekhivska
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 9 (2), 247-266, 2016
2016
Поетика В. Коптілова-перекладача в інтерсуб’єктивному просторі перекладацької інтерпретації
ІМ Одрехівська
Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені …, 2016
2016
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20