Follow
Александр Плющай
Александр Плющай
Университет Альфреда Нобеля / Alfred Nobel University/ English Phililogy and Translation Department
Verified email at duan.edu.ua - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Лінгвістичні та екстралінгвістичні особливості електронних словників сучасної української мови
НМ Сінкевич, ОО Плющай
Дослідження з лексикології і граматики української мови, 100-110, 2016
42016
Методи формування фонетичної компетенції при навчанні другої іноземної мови (іспанської)
ОС Заєць, ОО Плющай
Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі …, 2009
32009
Теорія і практика письмового та усного перекладу= Traducción e interpretación a través de teóría y práctica
ОО Плющай, МЮ Онищенко
Університет імені Альфреда Нобеля, 2019
22019
Pictorial as Readable: Ekphrasis in a Literary Work and Reader’s Perception
L SEMERENkO, A PLIUShChAI
Alfred Nobel University Journal of Philology/Visnyk Universitetu imeni …, 2022
12022
Musicality of a literary work and translation issue
L Semerenko, A Pliushchai
Вісник Університету імені Альфреда Нобеля. Серія: Філологічні науки, 39–46-39–46, 2019
12019
Групова робота на уроці з іноземної мови. https://pedpsy.duan.edu.ua/images/PDF/2021/2/21.pdf
ПОО Берестень О.Є.
Збірник наукових праць. Серія «Педагогіка та психологія» 2 (22), 177-183, 2021
2021
Interlingual Homonyms in Spanish and Italian: False Friends–Real Enemies of Translators.
MY Pysmennyi, T.E. Pliushchai, A.A. Onishchenko
Вісник Університету імені Альфреда Нобеля. Серія «Філологічні науки», 2019
2019
Interlingual Homonyms in Spanish and Italian: False Friends–Real Enemies of Translators.
MY Pysmennyi, T.E. Pliushchai, A.A. Onishchenko
Вісник Університету імені Альфреда Нобеля. Серія «Філологічні науки», 2019
2019
Myth and beauty in the intertextual structure of Jogn Keat´ s poetry
СЛІ Плющай Олександр Олександрович
Університет імені Альфреда Нобеля, 2018
2018
Zu manchen spezifika derlehrkommunikation im fremdsprachenunterricht an nicht sprachorientierten hochschulen
МОО Плющай Олександр Олександрович
Університет імені Альфреда Нобеля, 2018
2018
Contrastive analysis of expressing passiveness in Spanish and Italian
MO Pliushchai O., Ratomska L.
Вісник Університету імені Альфреда Нобеля, 2017, 204-210, 2017
2017
Лексичні засоби творення образності в романах Володимира Даниленка
Г Онищенко, М Онищенко, О Плющай
Південний архів (філологічні науки), 41-45, 2017
2017
Лексичні засоби творення образності в романах Володимира Даниленка
ОО Плющай, МЮ Онищенко, ГА Онищенко
Херсонський державний університет, 2017
2017
Контрастивний аналіз вираження пасивності в іспанській та італійській мовах.
ОО Плющай, ЛВ Ратомська, ОО Михлик
Університет імені Альфреда Нобеля, 2017
2017
Лексичні способи створення образності в мові романів Володимира Даниленка
ПОО Онищенко М.Ю.
Вісник Херсонського державного університету, 41-45, 2017
2017
TITULARES Y ESLÓGANES ESPAÑOLES TRADUCIDOS AL UCRANIANO: ANÁLISIS DE TRANSFORMACIONES
OM Pliushchai A.
Філологічні науки 2, 2017
2017
Lo studio nei riguardi delle lingue sorelle
DGS Pliushchai A.
Міжнародна конференція "Молодь України в контексті міжкультурної комунікації …, 2017
2017
Лінгвістичні та екстралінгвістичні особливості електронних словників сучасної української мови
ОО Плющай, НМ Сінкевич
Дніпропетровський національний університет імені Олеся Гончара, 2016
2016
Средства выражения комического в баснях Готхольда Эфраима Лессинга
ОО Плющай, ОЄ Берестень
Університет імені Альфреда Нобеля, 2016
2016
PUNTOS METODOLÓGICOS DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
OM Pliuschay A.
«Зміст підготовки перекладачів та сучасні вимоги професії»., 2016
2016
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20