Підписатись
Віталіна Рейдало
Віталіна Рейдало
викладач кафедри теорії та практики перекладу, Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького
Підтверджена електронна адреса в cdu.edu.ua
Назва
Посилання
Посилання
Рік
Педагогічні умови формування методичної компетентності майбутніх викладачів української літератури
ВС Рейдало
Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет …, 2014
202014
ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ КАЗКИ ОСКАРА УАЙЛЬДА "ЩАСЛИВИЙ ПРИНЦ" ("THE HAPPY PRINCE"): ДЕНОТАТИВНИЙ АСПЕКТ
ВС Рейдало, НС Рибалка
Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету 3 (31), 153-156, 2017
42017
Методична компетентність у структурі професійної підготовки майбутнього викладача літератури
ВС Рейдало
Українська мова і література в школі, 42-46, 2012
32012
Модернізація дидактичних принципів навчання ЯА Коменського у контексті сучасних технологій навчання у вищій школі
В Рейдало
Проблеми підготовки сучасного вчителя, 129-135, 2014
12014
Основні завдання системи методичної підготовки майбутніх викладачів української літератури в умовах магістратури
В Рейдало
Проблеми підготовки сучасного вчителя, 317-322, 2013
12013
Професійна компетентність майбутнього викладача вищого навчального закладу як основа педагогічної майстерності: погляди АС Макаренка та сучасної освіти
В Рейдало
Витоки педагогічної майстерності. Серія: Педагогічні науки, 261-266, 2013
12013
Специфіка українського перекладу англомовного коміксу М. Міньйола «Hellboy»
І Фішер, ВС Рейдало
Актуальні проблеми сучасного перекладознавства: збірник матеріалів ІІІ …, 2023
2023
Граматичні трансформації в українському перекладі оповідань про Мауглі Р. Кіплінга
ВС Рейдало
Актуальні проблеми сучасного перекладознавства: збірник матеріалів ІІІ …, 2023
2023
Кореферентні заміни в українському перекладі новели Р. Стівенсона «Story of the House with the Green Blinds».
ВС Рейдало
Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи …, 2023
2023
Особливості перекладу зоонімів англомовного роману Ерін Гантер «Коти-Вояки» українською мовою
КО Галат, ВС Рейдало
Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих …, 2022
2022
КОНОТАТИВНО ЗАБАРВЛЕНА ЛЕКСИКА В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ ЕРІН ГАНТЕР «КОТИ-ВОЯКИ»
В Рейдало, К Галат
СЕКЦІЯ № 1. АКТУАЛЬНІ ПИТАННЯ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ, 178, 2022
2022
Денотативні трансформації в українському перекладі новели О. Генрі "The Last Leaf"
В Рейдало
Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи …, 2021
2021
Трансформації в українському перекладі новели О.Генрі "Останній листок"
ВС Рейдало
Романо-германські мови у контексті неперервної освіти, С. 136–143., 2019
2019
Реалії в перекладі: на прикладі британської преси
ВС Рейдало
Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи …, 2019
2019
Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку/тези ІІ Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції (м. Переяслав-Хмельницький, 15 …
В Рейдало, С Бойко, Д Грись, ЛО Овсієнко, ВМ Кикоть, ІМ Литвин, ...
Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія …, 2019
2019
Збірник тез І Міжнародної науково-практичної Інтернет-конференції «Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку»/редкол.: КІ Мізін (голов …
ЛО Овсієнко, НВ Андрющенко, ВА Тесля, МЄ Макадзеба, КВ Січкар, ...
Педагогічний університет імені Григорія Сковороди, 2018
2018
Метафора в українському перекладі роману Дена Брауна «Цифрова фортеця»
ОС Коваленко, ВС Рейдало
Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих …, 2018
2018
Лексичні трансформації в українському перекладі мультфільму «The Boss Baby»
НВ Чернікова, ВС Рейдало
Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих …, 2018
2018
Кореферентні заміни в українському перекладі казки О. Уайльда "Щасливий принц"
ВС Рейдало
Актуальні проблеми сучасного перекладознавства, 107-110, 2018
2018
Синонімічні трансформації в українському перекладі казки О.Уайльда «Щасливий Принц»
ВС Рейдало
Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи …, 2018
2018
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20