Особливості реалізації категорії інтертекстуальності в жанрі наукової статті ІВ Каширіна Зб. тез доповідей щорічної наук-практ. конф. ЗНТУ 4, 17-18, 0 | 3 | |
РИТМОМЕЛОДІЙНІСТЬ ПЕРЕКЛАДІВ С. КАРАВАНСЬКОГО ІВ Каширіна НАУКОВИЙ ВІСНИК МІЖНАРОДНОГО ГУМАНІТАРНОГО УНІВЕРСИТЕТУ, 132, 2015 | 2 | 2015 |
Творчість С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу ІВ Каширіна Мовні і концептуальні картини світу, 345-353, 2014 | 2 | 2014 |
ЕКСПРЕСИВНИЙ ЗСУВ У ПЕРЕКЛАДАХ С. КАРАВАНСЬКОГО I Kashyrina Scientific Notes of Ostroh Academy National University: Philology Series 1 …, 2018 | 1* | 2018 |
Специфіка перекладу безособових форм дієслова в текстах медичної галузі КВ Тарасенко, КВ Тарасенко, ІВ Каширіна, ИВ Каширина Класичний приватний університет м. Запоріжжя, 2017 | 1 | 2017 |
Переклади С. Караванського як текстотворчість: особливості поетики перекладача (Translation process by S. Karavansky as text production creative activity: some characteristic … І Каширіна Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія …, 2016 | 1 | 2016 |
Перекладацька концепція С. Караванського у світлі постколоніальних досліджень (The conceptual framework of the translation principles by S. Karavansky: postcolonial view) І Каширіна Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія …, 2015 | 1 | 2015 |
ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ ПЕРЕКЛАДІВ С. КАРАВАНСЬКОГО Л Грек, Л Коломієць, Г Косів НАУКОВИЙ ВІСНИК МІЖНАРОДНОГО ГУМАНІТАРНОГО УНІВЕРСИТЕТУ, 151, 2015 | | 2015 |
Збереження взаємодії стилістичних прийомів метафоризації та автології при перекладі назви роману Мартіна Еміса «Money a suiside note» ІВ Каширіна Культура народов Причерноморья, 2006 | | 2006 |