Підписатись
Іван Дейнеко
Іван Дейнеко
Київський національний лінгвістичний університет
Немає підтвердженої електронної адреси - Домашня сторінка
Назва
Посилання
Посилання
Рік
До проблеми відтворення образно-стилістичної системи автора в перекладі
ІА Дейнеко
Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка, 239-242, 2013
52013
Англіцизми у сучасній французькій мові: мода чи вимога часу?
ГІ Олефір, ІА Дейнеко, ІВ Дейнеко
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 2018
42018
Топонімія в перекладі
ГІ Олефір, ІА Дейнеко, ІВ Дейнеко
Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КНЛУ, 2017
22017
Особливості відтворення стилістичних засобів виразності в українському перекладі трилогії Дж. Ґолзворзі «Сага про Форсайтів»
ІВ Дейнеко
Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2015
22015
Прагматична адаптація асоціативних реалій в перекладі
ГІ Олефір, ІА Дейнеко, ІВ Дейнеко
Проблеми семантики слова, речення та тексту, 2017
12017
Гендерна ідентифікація у французькій мові: від ідеології до морфології
ГІ Олефір, ІА Дейнеко, ІВ Дейнеко
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 2020
2020
Базові компетентності перекладача конференцій
ГІ Олефір, ІА Дейнеко, ІВ Дейнеко
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики., 2020
2020
Політика якості перекладів у Європейському парламенті
ГІ Олефір, ІА Дейнеко, ІВ Дейнеко
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 2018
2018
Відтворення в українських перекладах описів одягу як складової частини формування художніх образів у романі Ч. Дікенза «Пригоди Олівера Твіста»
ІА Дейнеко
Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2015
2015
Сцена рождения как мотив представления главного героя в подлиннике и украинском переводе романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста»
ИА Дейнеко
В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и …, 2015
2015
Русизми в українському перекладі трилогії Дж. Ґолзворзі Сага про Форсайтів
ІВ Дейнеко
Наукові записки Національного університету Острозька академія. Серія …, 2014
2014
Rendering of proper names in the Ukrainian translation of novel Oliver Twist” as part of Charles Dickens’ imagery and style presentation
IA Deineko
Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2014
2014
Переклад українською мовою історизмів у романі Ч. Дікенза Пригоди Олівера Твіста
ІА Дейнеко
Наукові записки Національного університету Острозька академія. Серія …, 2014
2014
ВИКОРИСТАННЯ РЕСУРСІВ МЕРЕЖІ ІНТЕРНЕТ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ УЧНІВ 9 КЛАСІВ У ПРОЦЕСІ ПОЗАКЛАСНОЇ РОБОТИ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
ІА Дейнеко
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–14