Драматургія в історико-культурному контексті (на матеріалі творів Теннессі Уїльямса) АВ Зорницький “Теорія літератури”/Зорницький Андрій Володимирович.—Донецьк: Донецький …, 0 | 7 | |
Вербалізація збройного конфлікту в англомовному медіа дискурсі АВ Зорницький, ОВ Мосієнко Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету 33, 45-47, 2018 | 5 | 2018 |
The Yiddish sonnets by M. Freed: notes on the history of literary Yiddish in Bukovina A Zornytskyi Tezy dopovidey Vseukrayinskoyi naukovoyi konferentsiyi pamyati prof. DI …, 0 | 3 | |
Основи художнього перекладу АВ Зорницький Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2018 | 2 | 2018 |
Еврейские этимологии русских уголовных арготизмов и методологические трудности их изучения АВ Зорницький Новітня філологія, 63-79, 2012 | 2 | 2012 |
Іронічна переінтерпретація лексичного значення гебраїзмів як словотворча тенденція їдиш АВ Зорницький Сходознавство, 13-24, 2011 | 2 | 2011 |
How Do I Say Realia in English? On a Once ‘Cyrillic’Translatological Problem АВ Зорницький, ОВ Мосієнко, СА Вискушенко inTRAlinea, 2023 | | 2023 |
“… Of my former friend and companion”: переклад і редагування художнього тексту на тлі змінності мовного узусу AV Zornytskyi Львівський філологічний часопис, 93-97, 2022 | | 2022 |
On Possible Contextual Equivalents for Certain Terms in Mikhail Bulgakov's Novel'The Master and Margarita'as Translated into English АВ Зорницький | | 2022 |
Linguistic Usage (Usus) as a Potentially Negative Factor in Literary Translation АВ Зорницький | | 2022 |
Інтерпретація тексту: Інструктивно-методичні матеріали АВ Зорницький ЖДУ ім. І. Франка, 2022 | | 2022 |
Доперекладацький аналіз і редагування письмових текстів перекладу: Інструктивно-методичні матеріали АВ Зорницький ЖДУ ім. І. Франка, 2022 | | 2022 |
Вступ до мовознавства: Інструктивно-методичні матеріали АВ Зорницький ЖДУ ім. І. Франка, 2022 | | 2022 |
«ГЕРМЕНЕВТИЧНЕ КОЛО» ЯК МЕХАНІЗМ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ОРИГІНАЛУ ПІД ЧАС РОБОТИ НАД ХУДОЖНІМ ПЕРЕКЛАДОМ АВ Зорницький Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та …, 2018 | | 2018 |
Художній переклад. Навчально-методичний практикум АВ Зорницький Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2018 | | 2018 |
Жанрово-стилістичні детермінанти стратегії доместикації при перекладі художнього тексту (на матеріалі роману М. Шейбона “The Yiddish Policemen’s Union”) АВ Зорницький Ужгородський національний університет 3 (2), 138-142, 2018 | | 2018 |
Особливості використання лексико-семантичних засобів для моделювання альтернативної реальності (на матеріалі роману Майкла Шейбона “The yiddish policemen’s union”)(The … І Зорницька, АAZ Зорницький Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія …, 2018 | | 2018 |
Особливості відтворення прикметника Bohemian при перекладі художнього тексту (на матеріалі оповідання A. Конан Дойла А Scandal in Bohemia) АВ Зорницький Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка …, 2018 | | 2018 |
Двомовність як характеристика персонажного мовлення в романі М. Шейбона" The Yiddish Policemen's Union" АВ Зорницький, МБ Сизоненко Сучасний стан і перспективи лінгвістичних досліджень та проблеми перекладу …, 2017 | | 2017 |
Конотативні реалії як лінгвістичне явище та особливості їх функціонування у складі сучасних американських фразеологізмів АВ Зорницький, МБ Сизоненко | | 2016 |