Подписаться
Alla Olkhovskaya
Alla Olkhovskaya
ХНУ имени В. Н. Каразина
Подтвержден адрес электронной почты в домене karazin.ua
Название
Процитировано
Процитировано
Год
Проблеми змісту перекладацької компетенції
А Ольховська
Наукові записки [Кіровоградського державного педагогічного університету …, 2010
102010
Сат-програми у структурі навчання майбутніх перекладачів
А Ольховська
Педагогічні науки, 75-81, 2015
92015
Методика навчання майбутніх філологів передачі імплікатур тексту оригіналу в усному перекладі з української мови на англійську
АС Ольховська
Алла Сергіївна Ольховська.–Харків, 2011.–186 с, 2011
92011
Аналіз сучасного перекладацького ринку як основа для побудови методики навчання перекладу
А Ольховська
Молодь і ринок, 94-100, 2016
82016
Проблема вправ для формування граматичного компоненту перекладацької компетенції
АС Ольховська
Видавництво СумДУ, 2010
82010
Система вправ для навчання майбутніх філологів двостороннього синхронного перекладу
АС Ольховська
Іноземні мови, 47-55, 2014
72014
ТЕОРЕТИЧНІ ПЕРЕДУМОВИ РОЗРОБКИ КУРСУ «СУЧАСНІ ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТЕХНОЛОГІЇ. СИСТЕМИ АВТОМАТИЗАЦІЇ ПЕРЕКЛАДУ»
АС Ольховська
Вісник Вінницького політехнічного інституту, 108-114, 2016
62016
ТЕОРЕТИЧНІ І МЕТОДИЧНІ ЗАСАДИ РОЗВИТКУ ФАХОВОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАГІСТРІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ ЗАСОБАМИ ІНФОРМАЦІЙНО-КОМУНІКАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ
АС ОЛЬХОВСЬКА
Хмельницький національний університет. Хмельницьк, 2018, 0
6*
Системи автоматизованого перекладу як складова фахового навчання: переваги та недоліки
АС Ольховська
Сумський державний університет, 2015
52015
Правові аспекти діяльності перекладача як об’єкт фахового навчання
АС Ольховська
Педагогічні науки: теорія, історія, інноваційні технології, 131-144, 2014
42014
Посібник для навчання майбутніх філологів передачі імплікатур тексту оригіналу в усному перекладі з аркуша з української мови на англійську (категорія означеності/неозначеності)
АС Ольховська
ХНУ імені ВН Каразіна, 2011
42011
Специфіка вживання англійських артиклів при перекладі з української мови на англійську
АС Ольховська
Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету …, 2010
42010
МЕТОДИКА ФОРМУВАННЯ ГРАМАТИЧНИХ НАВИЧОК УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА АНГЛІЙСЬКУ У МАЙБУТНІХ ФІЛОЛОГІВ
АС ОЛЬХОВСЬКА
4*
Теоретичні засади розробки курсу «Основи професійної майстерності перекладача» засобами навчального середовища MOODLE
АС Ольховська
Науково-методичний журнал" Іноземні мови", 2017
32017
Експериментальна перевірка ефективності навчання майбутніх філологів синхронного перекладу з української мови на англійську
АС Ольховська
Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер …, 2013
3*2013
Психологічні основи синхронної перекладацької діяльності як основа для розробки методики навчання
АС Ольховська
Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі …, 2013
32013
Експериментальна перевірка ефективності методики навчання майбутніх філологів передачі імплікатур тексту оригіналу в усному перекладі з аркуша з української мови на англійську
АС Ольховська
Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія …, 0
3*
Галузеві стандарти та роботодавці як визначники вимог до змісту фахової компетентності перекладача
АС Ольховська
Pedagogy and Psychology, 51, 2017
22017
Формування у майбутніх філологів компетентності у синхронному перекладі
А Ольховська
ББК 80р 30я 431, 228, 2013
22013
ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ФОРМУВАННЯ ГРАМАТИЧНИХ НАВИЧОК ВЖИВАННЯ АНГЛІЙСЬКИХ АРТИКЛІВ В УСНОМУ ПЕРЕКЛАДІ
А Ольховська
Гуманізація навчально-виховного процесу.–2010.–Спецвипуск 5, 150-158, 0
2
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20