Людяність і жертовність у нелюдських умовах у романі "Марш Радецького" Х Назаркевич Науково-практична конференція "Йозеф Рот: портрет на тлі суспільно …, 2019 | | 2019 |
Internat німецькою vs. Інтернат українською НХ Я. Перша міжнародна конференція «Переклад і мова: компаративні студії» 27-28 …, 2019 | | 2019 |
Франко & Co: львівський перекладацький цех Х Назаркевич Львів – місто натхнення. Література : ілюстрований літературно …, 2017 | | 2017 |
Перекладацькі перипетії п’єси «Патетична соната» Х Назаркевич Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені …, 2017 | | 2017 |
Übersetzungen in der geschrumpften literarischen Welt der Sowjetukraine C Nazarkevyč Übersetzungslandschaften. Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost …, 2016 | | 2016 |
Український переклад п'єси Георга Бюхнера “Woyzeck” НХ Ярославівна Наукові записки РВВ КДПУ імені Володимира Винниченка, 158-163, 2012 | | 2012 |
Переклад як елемент очуднення в романі Еміне Севгі Ездамар Життя–караван-сарай Х Назаркевич Наукові записки [Кіровоградського державного педагогічного університету …, 2010 | | 2010 |
Gruppenbild mit Steppenwolf (die bedrohte Übersetzerart und ihre Umgebung in der Ukraine) C Nazarkevytsch Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, 96-99, 2008 | | 2008 |
Переклади Йозефа Рота українською Х Назаркевич Факт як експеримент. Механізми фікціоналізації дійсности у творах Йозефа …, 2007 | | 2007 |
На спомин про діда Х Назаркевич Львівський національний університет імені Івана Франка, 2006 | | 2006 |
Лингвостилистическая структура романов Генриха Белля (Проблема архитектоники маркотекста) ХЯ Назаркевич | | 1993 |