Подписаться
Ганна Тащенко, Ganna Tashchenko
Ганна Тащенко, Ganna Tashchenko
ХНУ ім. В. Н. Каразіна, факультет іноземних мов, кафедра теорії та практики перекладу англійської
Подтвержден адрес электронной почты в домене karazin.ua
Название
Процитировано
Процитировано
Год
Прецедентні імена як проблема художнього перекладу
ОВ Ребрій, ГВ Тащенко
Вісник Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна, 273-280, 2015
92015
Лінгвокогнітивні та культурологічні особливості англо-українського перекладу прецедентних імен (на матеріалі художньої літератури)
ГВ Тащенко
ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2018
82018
Переклад прецедентних імен: когнітивний аспект
ГВ Тащенко
Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету 1 (21), 135-138, 2016
42016
Cultural Specifics of Precedent Names as a Factor of Cognitive Equivalence in Translation
OV Rebrii, GV Tashchenko
Cognition, communication, discourse. Series: Philology, 119-128, 2019
32019
Поліпарадигматизм та міждисциплінарність як методологічні принципи перекладознавчого аналізу прецедентних імен
ГВ Тащенко
Вісник Харківського національного університету імені ВН Каразіна. Серія …, 2017
32017
Translation Strategies for Phonographic Deviations: A Psycholinguistic Approach
O Rebrii, G Tashchenko
PSYCHOLINGUISTICS 28 (2), 148-163, 2020
22020
Cognitive Equivalence As a Criterion of the Precedent Name Translation
G Tashchenko
Science and Education: a New Dimension. Philology. 39 (143), 54-56, 2017
22017
Культурологічні фактори відтворення прецедентних імен у художньому перекладі
ГВ Тащенко
Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені …, 2016
22016
Гендерні стереотипи як прояв культури в оригіналі та перекладі (на матеріалі роману-антиутопії М. Етвуд «Заповіти»)
Г Тащенко
Вісник ХНУ імені ВН Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання …, 2021
12021
ТРАНСФОРМАЦІЯ ХУДОЖНЬОГО ОБРАЗУ В ІНТЕРСЕМІОТИЧНОМУ ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ ЕКРАНІЗАЦІЇ РОМАНУ «ОПОВІДЬ СЛУЖНИЦІ») TRANSFORMATION OF A LITERARY IMAGE IN INTERSEMIOTIC …
ГВ Тащенко
Закарпатські філологічні студії 17 (2), 105-109, 2021
12021
ОБРАЗ ЖІНКИ В ПЕРЕКЛАДІ АНТИУТОПІЇ: САМОЗБЕРЕЖЕННЯ ЧИ ЗНЕОСОБЛЕННЯ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ М. ЕТВУД «ОПОВІДЬ СЛУЖНИЦІ»)
ГВ Тащенко
Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та …, 2020
12020
Cultural specifics of the precedent names in translation
G Tashchenko
Translation Today: National Identity in Focus, 29-37, 2019
12019
Поліпарадигмальний підхід до перекладу прецедентних імен
ГВ Тащенко
Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація., 128-129, 2017
12017
Прецедентнiсть як об'єкт дослiдження когнiтивно-дискурсивного перекладознавства
ГВ Тащенко
Нова філологія, 142-147, 2017
12017
“The Sandman”: Transmedia narratives as a therapy against fear
G Tashchenko
TAMGA-Türkiye Göstergebilim Araştırmaları Dergisi 1 (2), 26-37, 2023
2023
Креативність як рушійна сила кіноадаптацій (на матеріалі “Втраченого символу”)
Г Тащенко
Вісник ХНУ імені ВН Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання …, 2023
2023
Meaning-making tools in intersemiotic translation (based on screen adaptation of “The hours”)
G Tashchenko
Cognition, Communication, Discourse, 78-90, 2022
2022
ГОЛОС ЖІНКИ В АНТИУТОПІЧНІЙ РЕАЛЬНОСТІ М. ЕТВУД ЯК ПЕРЕКЛАДАЦЬКА ПРОБЛЕМА
ГВ Тащенко
Нова філологія, 279-285, 2021
2021
“THE HANDMAID’S TALE”: LITERATURE AND FILM AS A SPACE FOR MUTUAL TRANSFORMATION
GV Tashchenko
Інтермедіальність на перетині наукових парадигм: ретроспектива і сучасність …, 2021
2021
ПЕРЕКЛАД ВЛАСНИХ НАЗВ У РОМАНАХ ДЕНА БРАУНА
КР Івашиніна, ГВ Тащенко
Редакційна колегія, 60, 2021
2021
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20