| Відтворення ідіостилю Марка Твена в українських перекладах у зіставленні із російськими та польськими (на матеріалі романів" Пригоди Тома Сойєра" та" Пригоди Гекльберрі Фінна") МД Альошина Херсонський державний університет, 2015 | 9 | 2015 |
| Методологія" культурного повороту" в сучасному перекладознавстві і проблеми адекватності в перекладі МД Альошина | 4 | 2014 |
| Критерії та принципи визначення адекватності відтворення ідіостилю автора в перекладі МД Альошина Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету.–Сер.: Філологія, 54-57, 2018 | 3 | 2018 |
| Відтворення стилістики роману Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра» в українських перекладах: історичні та крос-культурні аспекти МД Єфремова, МД Альошина Актуальні проблеми іноземної філології: лінгвістика та літературознавство …, 2012 | 2 | 2012 |
| Methodology of ‘cultural turn’in modern translation studies and problems of adequacy in translation M АЛЬОШИНА Південний архів (філологічні науки), 72-75, 2019 | 1 | 2019 |
| Особливості відтворення стилістики роману Марка Твена Пригоди Гекльберрі Фінна” в українських, російських та польських перекладах МД Альошина Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Сер …, 2015 | 1 | 2015 |
| Перекладацька діяльність родини Бориса Грінченка М Стріха, М Альошина Слово і час, 2013 | 1 | 2013 |
| Теоретичні основи аналізу відтворення стилістики в перекладі М Альошина Теоретична і дидактична філологія, 94-104, 2013 | 1 | 2013 |
| Робоча програма навчальної дисципліни" Практичний курс перекладу англійської мови" МД Альошина Київський університет імені Бориса Грінченка, 2021 | | 2021 |
| Робоча програма з дисципліни «Галузевий переклад» МД Альошина Київський університет імені Бориса Грінченка, 2021 | | 2021 |
| МАРК ТВЕН–ПРОГРЕСИВНИЙ ПИСЬМЕННИК: ДОСЛІДЖЕННЯ ІДІОСТИЛЮ АВТОРА МД Альошина Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Германістика та …, 2020 | | 2020 |
| Mark Twain as a progressive writer: A study of writer’s style МД Альошина Науковий вісник Херсонського державного університету, 86-92, 2020 | | 2020 |
| Новые штрих к биографии Марка Твена в контексте становления идиостиля писателя МД Альошина МФ ТОВ «Друкарня" Новий світ"», 2019 | | 2019 |
| Збірка методичних матеріалів Для студентів 2-3 курсу Тексти для перекладу з листка МД Альошина Київський університет імені Бориса Грінченка, 2019 | | 2019 |
| Нові штрихи до біографії Марка Твена у контексті становлення ідіостилю письменника МД Альошина Вісник Маріупольського державного гуманітарного університету. Сер …, 2019 | | 2019 |
| Галузевий переклад МД Альошина Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017 | | 2017 |
| Переклад стандартизованої документації МД Альошина Київський університет імені Бориса Грінченка, 2017 | | 2017 |
| Діалекти як виразники домінант ідіостилю в романі Марка Твена Пригоди Тома Сойєра МД Альошина Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія …, 2017 | | 2017 |
| COMPARATIVE ANALYSIS OF THE REPRODUCTION OF STYLE IN UKRAINIAN, RUSSIAN, AND POLISH TRANSLATIONS OF TOM SAWYER AND HUCKLEBERRY FINN M Aloshyna Respectus Philologicus, 200-210, 2014 | | 2014 |
| The role of translation in the system of Ukrainian culture (XIX–XX century). МД Альошина | | 2013 |